ravoir

ravoir

ravoir [ ravwar ] v. tr. <conjug. : seult inf.>
• 1160; de re- et 1. avoir
1Avoir de nouveau, reprendre possession de (qqch.). recouvrer, récupérer. « Les enfants veulent ravoir ce qu'ils ont donné » (Rousseau).
2Fam. Remettre en bon état de propreté. On ne peut pas ravoir ces casseroles. J'ai eu du mal à les ravoir.

ravoir nom masculin (ancien français ravoi, torrent, du latin populaire rapidium) Parc de filets que la mer couvre et découvre tour à tour. Filet que l'on tend en travers d'une rivière. ● ravoir (homonymes) nom masculin (ancien français ravoi, torrent, du latin populaire rapidium) ravoir verberavoir verbe transitif Familier Reprendre possession de quelque chose : Je ne peux pas ravoir le livre que j'ai prêté. Parvenir à remettre quelque chose en état, le récupérer, lui donner un aspect neuf : On a beau frotter, on ne peut pas ravoir ces chandeliers.ravoir (difficultés) verbe transitif Familier Conjugaison Verbe défectif, employé seulement à l'infinitif. Registre Familier au sens de « redonner l'aspect du neuf à (qqch) ». Emploi L'emploi de la forme pronominale se ravoir (= reprendre haleine, retrouver ses esprits) est régional (Belgique et régions de France limitrophes). ● ravoir (homonymes) verbe transitif Familier ravoir nom masculin

ravoir
v. tr.
d1./d (Ne s'emploie qu'à l'inf.) Avoir de nouveau, recouvrer. Ravoir son bien.
d2./d (Belgique) Fam. (Ne s'emploie qu'à l'inf., au futur simple et au conditionnel présent. Se conjugue comme avoir.) Avoir sa revanche sur (qqn). Je te raurai.
|| v. Pron. Se ressaisir (après un effort violent, une émotion intense). Elle n'arrivait pas à se ravoir.

I.
⇒RAVOIR1, verbe trans.
A. — Avoir de nouveau, reprendre possession de quelqu'un/de quelque chose. Synon. recouvrer. Ravoir son bien, une lettre. Je pense, répondit-il en colère, je pense à ravoir mon prieuré, et je crois que je le raurai (COURIER, Pamphlets pol., Au réd. « Censeur », 1819, p. 28). J'ai laissé tomber ma fourchette dans le feu de bois qui brûlait sous cette bassine, et P... s'est mis à quatre pattes dans la boue pour ravoir cette fourchette, parce qu'il me voyait ennuyé de l'avoir perdue (GREEN, Journal, 1942, p. 269).
Empl. pronom. réfl., fam., vieilli. Se ressaisir, recouvrer ses forces, sa vigueur. Je commençais à me ravoir et à regarder en quel lieu j'étais (SAND, Maîtres sonneurs, 1853, p. 40).
B. — Fam. Redonner à quelque chose son aspect d'origine, sa propreté, son éclat. Frotter des cuivres, nettoyer un vêtement pour les ravoir. [Xavière] regarde d'un air consterné la fenêtre que recouvrait à mi-hauteur une couche de peinture bleue. « (...) Je crois bien qu'Inès ne pourra plus jamais ravoir ses vitres (...) » (BEAUVOIR, Invitée, 1943, p. 400). Tous les lavages dominicaux n'arriveront pas à les « ravoir » [leurs mains]; elles resteront crevassées et sombres (LA VARENDE, Normandie en fl., 1950, p. 165).
Prononc. et Orth.:[]. Homon. et homogr. ravoir2. Att. ds Ac. dep. 1694; dep. 1740: ,,Il n'est usité qu'à l'infinitif``. Selon GREV. 1980, § 1735, fam. le fut. et le cond. raurai(s) et pop. la forme réavoir. Étymol. et Hist. Ca 1150 « avoir de nouveau » raveir (WACE, Vie de S. Nicolas, 1394 ds T.-L.). Dér. de avoir; préf. re-. Fréq. abs. littér.:118.
II.
⇒RAVOIR2, subst. masc.
PÊCHE
A. — Parc de filets sur les côtes de la Manche, qui sont soulevés par la marée montante et rabattus par la marée descendante, emprisonnant ainsi les poissons. (Dict. XIXe et XXe s.).
B. — Filet tendu d'une rive à l'autre d'un courant d'eau, pour retenir les poissons qui se déplacent de nuit. Les mailles des bas parcs, ravoirs (...) et venets auront 2 pouces en carré, et ils seront attachés à des pieux plantés à cet effet dans les sables, sur lesquels le rets sera tendu sans qu'il puisse être enfoui (BAUDR. Pêches 1827, p. 413).
Prononc. et Orth.:[]. Homon. et homogr. ravoir1. Étymol. et Hist. 1. 1690 « parc de filets » (FUR.); 2. 1803 « filets » (BOISTE); 1827 tendre en ravoir (BAUDR. Pêches). Altér. de l'a. fr. ravoi « ravine, torrent » (fin XIIe s., Mainet, IV, 95 ds T.-L.), ravoir « inondation » (1308, Arch. JJ 72, f ° 224 v ° ds GDF.); du lat. pop. rapidium « torrent », du lat. rapidus « rapide ».

1. ravoir [ʀavwaʀ] v. tr.
ÉTYM. V. 1175; raveir, v. 1155; de re-, et avoir.
1 Avoir de nouveau, reprendre possession de qqch. Recouvrer, récupérer.
REM. Ravoir n'est pratiquement usité qu'à l'infinitif; le futur (je raurai, etc.) et le conditionnel (je raurais, etc.) se rencontrent parfois dans la langue familière par plaisanterie.
1 Voilà pourquoi la plupart des enfants veulent ravoir ce qu'ils ont donné, et pleurent quand on ne le leur veut pas rendre.
Rousseau, Émile, II, note.
2 (…) je pense à ravoir mon prieuré, et je crois que je le raurai.
P.-L. Courier, Pamphlets politiques, Lettre VII.
2 Fam. (généralt à la forme négative). Remettre en bon état de propreté. || Je n'arrive pas à ravoir cette casserole.
————————
2. ravoir [ʀavwaʀ] n. m.
ÉTYM. 1681; probablt de la loc. (filet en) ravoir « tendu au travers des courants », attestée seult en 1827; de l'anc. franç. ravoir, XIVe; ravoi, fin XIIe; du lat. rapidium « torrent »; → Rapide.
Pêche.
1 Parc de filets que la mer ne recouvre qu'à marée haute.
2 (1875). Filet tendu d'une rive à l'autre d'un cours d'eau.

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • ravoir — 1. (ra voir) v. a.    Il n est usité qu à l infinitif et au futur, je raurai, selon le Dictionnaire de l Académie ; mais le futur entraîne le conditionnel je raurais ; et l imparfait je ravais ne serait pas déplaisant. 1°   Avoir de nouveau.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RAVOIR — v. a. Avoir de nouveau. Il n est usité qu à l infinitif. J avais un logement commode, je veux essayer de le ravoir.   Il signifie aussi, Recouvrer. Il plaide pour ravoir son bien. Je lui ai prêté un livre, je veux le ravoir. Il a laissé tomber sa …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RAVOIR — v. tr. Avoir de nouveau. J’avais un logement commode, je veux essayer de le ravoir. Il signifie aussi Recouvrer. Il plaide pour ravoir son bien. Je lui ai prêté un livre, je veux le ravoir …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ravoir — Se Ravoir, Se colligere, vel recolligere. Se ravoir de maladie, Recolligere se ex morbo. B. ex Plinio …   Thresor de la langue françoyse

  • ravoir — vt. , récupérer, recouvrer, (son bien) : ravai (Albanais). A1) redonner l éclat du neuf ou son ancien éclat (à qc.) ; rattraper une malfaçon, un défaut de fabrication, une tache sur un vêtement ; raviver une couleur : ravai vt. (001) ; ratrapâ… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • se ravoir — ● se ravoir verbe pronominal En Belgique, reprendre haleine ; retrouver ses esprits …   Encyclopédie Universelle

  • avoir — AVOIR. v. act. Posseder de quelque maniere & à quelque titre que ce soit. Avoir du bien. avoir une charge. avoir un benefice. avoir de l argent. avoir une maison à vendre, à loüer. avoir un cheval d emprunt. avoir le bien d autruy. En ce sens,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • recouvrer — [ r(ə)kuvre ] v. tr. <conjug. : 1> • recuvrer 1080; lat. recuperare → récupérer 1 ♦ Littér. Rentrer en possession de... Recouvrer son bien, son argent. ⇒ ravoir, récupérer, reprendre. Recouvrer la santé : guérir, se rétablir. Il recouvre… …   Encyclopédie Universelle

  • Manon Lescaut (Puccini) — Werkdaten Titel: Manon Lescaut Form: durchkomponiert Originalsprache: italienisch Musik: Giacomo Puccini Libretto …   Deutsch Wikipedia

  • Manon Lescaut (Puccini) — Pour les articles homonymes, voir Manon. Manon Lescaut …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”